ФЭНДОМ


Солдат Вермахта
'

Звание

Рядовой

Войска

Вермахт (СА)

Национальность

Немец

Судьба

Мёртв

Озвучил

Всегда:Всеволод Кузнецов/Иногда: Борис Быстров

Кол-во очков здоровья

15

Вооружение

MP-40, Mdl.24 (Граната)


Рядовые солдаты Вермахта — самые часто встречающиеся враги в игре Wolfenstein, а также один из первых врагов, который появляется в игре. Они не имеют никаких сверхчеловеческих способностей и особой опасности не представляют (когда их не много конечно). Почти никогда не ходят по одному (минимум двое).

Тактика Править

  • Многие солдаты придерживаются около пулемётных гнёзд и не упустят возможность использовать пулемёт "MG-42". Если того кто был за пулемётом убивают, другой солдат занимает его место.
  • Забрасывают вас гранатами, когда вы в укрытии.
  • Тактика боя с ими очень проста, потому что убить их легко, хотя если хотите действовать бесшумно, то стрелять лучше в голову, желательно из винтовки с улучшением "крупный калибр", и хорошо бы иметь глушитель.

Местонахождение Править

Первых двух вы встретите в самом начале миссии "Вокзал" и после этого они будут встречаться вам по всюду, почти во всех миссиях, кроме Штаб-квартиры СС, Швейной фабрики, Вершины замка, Аэродрома и Цеппелина.

Галерея Править

Интересные факты Править

  • Wolf2 2016-12-08 13-21-46-777

    С винтовкой

    В меню настроек изображены некоторые солдаты, в том числе рядовой Вермахта, однако он будет вооружён Kar98, а не MP-40.
  • На разных стадиях разработки рядовые Вермахта имели разные модели головы (к примеру модель головы унтер-офицера Вермахта).
  • В миссии Пещеры в загоне для нюхачей можно найти оторванные руки и ноги, принадлежащие демо-версии рядовых.
  • В роликах к миссиям Раскоп и Цеппелин можно встретить уникальную версию рядовых (без касок, с ранней версией мундира и в серых штанах). (см. галерею)
  • Единственные представители Вермахта, появляющиеся на улицах делового центра.

Фразы Править

Озвучка: Всеволод Кузнецов

Основные фразы такие же как и у Унтер-офицера Вермахта.

Заскриптованные фразы, диалоги и приказы (происходят в момент определённых действий):

Миссия Фразы
Вокзал
  • "Вон он! Янки!"
  • "Halt, стой!" *
  • "На колени! Schnell!" **
  • "Ya, но Кружок Крейсау опередил нас." ***
  • "Поэтому мы должны найти американца. Возьмите своё подразделение и обыщите депо. Моё подразделение продолжит поиски здесь."
  • "Вставай к пулемёту и заблокируй дверь. Schnell!" **

Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Что она делает?"
  • "Не видел, что..."
  • "Пристрелите его и продолжайте поиски!"
  • "Вперёд!"
Раскоп Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):
  • "Не дайте ему добраться до кристалла!"
Ферма
  • "Это смешно. Какого дьявола мы охраняем ферму?"

Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Защищайте кристалл! Не подпускайте его к кристаллу!"
  • "Подкрепление уже в пути!"
  • "Подвинь этот стол!"
  • "Schnell, schnell!" **
  • "Мы должны удержать эту комнату!"
  • "Здесь шпион! Он там!"
Госпиталь Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):
  • "Вот он!"
  • "Все, пошли, пошли!"
  • "Эту тварь ничего не берёт!" (скорее всего имеется ввиду Искажённый)
  • "Наше оружие бесполезно!"
  • "Мы не можем остановить её!"
  • "Как нам убить её?"
  • "Тварь ничто не берёт!"
  • "Тут огнемёт нужен!"
  • "Найдите огнемёт! Спалим её!"
Консервный завод
  • "Честное слово, здесь обитают призраки. Я снова слышал смех, но рядом никого не было."
  • "Зачем здесь вообще охрана? Кто полезет сюда через канализацию."
  • "А-а-а!"
  • "От огнемётчиков одни неприятности. Бойцы Сопротивления повадились стрелять по их баллонам с горючей смесью. От взрыва обычно гибнут все, кто оказывается рядом."
Радиостанция
  • "Ты рановато считаешь медали. Этот американец всегда найдёт способ выкрутиться, даже когда преимущество на нашей стороне."
Склад
  • "Вы видели? Помощник генерала снова в городе."
  • "Если она его помощник, то я: Премьер-министр Англии."
  • "Почему мы в полной готовности?
  • "Смотри! Это убийца!"
  • "...Ну, потом я ей сказал: "А твоя сестра свободна? Она намного симпотичней тебя."

Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Кто там?"
  • "Ты ничего не слышал?"
  • "Здесь кто-то есть!"
  • "Здесь шпион!"
Квартира офицера Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):
  • "Где генерал Штатц?"
  • "Кто-нибудь видел генерала?
  • "Генерал Штатц, пожалуйста отзовитесь!"
  • "Обнаружен лазутчик! Срочно сообщите генералу!"
  • "Остановить убийцу, не дать ему добраться до генерала!"
  • "Отправить отряд в квартиру генерала!"
  • "Обыщите всё и найдите убийцу!"
  • "Убить чужака!"
База исследований СС, или Швейная фабрика Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):
  • "На территорию проник шпион! Тревога!"
  • "Янки здесь!"
  • "Я обнаружил шпиона!"
  • "Здесь диверсант, убейте его!"
  • "Командир, я обнаружил янки!"
  • "Вот ты где!"
  • "Ха! Янки здесь!"
Исторический центр (запад, восток)
  • "Когда кружок Крейсау планирует следующие нападение?"
  • "Тогда по тебе никто плакать не будет."
  • "Что это ты делаешь?"
  • "Что тебе известно о Цеппеине?"
  • "Пусть так и будет. Теперь пошёл отсюда!"
  • "Даю тебе ещё один шанс, где Каролина Бекер?"
  • "Ну, что? По убавилось гонору? Вы, шушора с чёрного рынка всё время таитесь, а дерётесь только тогда, когда вас много. Ты что трус?"
  • "Не давно им крупно повезло, на Вокзале и в Раскопе, но генерал Цетта наверняка не позволит этому зайти слишком далеко."
  • "Сомневаюсь, что Цетта знает, что тут творится. Он всё время проводит в лаборатории, изучает то что раскопал."

Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Ещё один отряд отправился к месту раскопок. Что-же там происходит?"
  • "Шпион что-ли?"
  • "Ха! Это пустая трата времени."
  • "У Кружка Крейсау нет не единого шанса на победу. Жалкие пьяницы и трусы, да и заправляет там, женщина."
  • "Ya, единственный их настоящий успех это - происшествие на Вокзале и на Раскопках. ***
  • "Стойте! Стрелять будем!"
Деловой центр
  • "Я дам тебе ещё один шанс. Где находится штаб Крейсау?"
  • "Это не надолго!"

Перевод немецких фраз: Править

  • "Halt!" - "Стой!" (Хальт!)
    • "Shnell" - "Быстро" (Шнель)
      • "Ya" - "Да" (Йа)
        • "Dummkopf" - "Дурак" (Думмкопф)

Фразы Править

Озвучка: Борис Быстров

Заскриптованные фразы, диалоги и приказы(происходят в момент определённых действий):

Миссия Фразы
Вокзал
  • "Ты! Стой на месте!"
  • "Не дайте ему уйти!"
  • "Где он? Где янки?
  • "Скажи нам, где он!"
  • "Прав ли информатор? Бы ли янки в поезде?"
  • "Scheiße. Генерал Цетта будет в бешенстве."
  • "Не знаю."
  • "Слишком темно. Ничего не вижу."


Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Ты не видел?"
  • "Тебе лучше отойти, я ей не доверяю."
  • "У нас есть пленный."
Ферма
  • "Ты заметил, что состав охраны постоянно меняется? Похоже, у них здесь что-то такое, для чего нужна полная секретность."

Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Здесь янки! Нужна помощь!"
  • "Нарушитель идёт сюда!"
  • "Вызови подмогу!"
  • "В укрытие!"
Консервный завод
  • "Mein leben!" (с немецкого "Моя жизнь!" - "Майн либен!")
  • "Я тебя понимаю. А я постоянно слышу жужжание."
  • "Что ж, теперь буду держаться подальше от парней с огнемётами."
Склад
  • "О, Ya. Такую женщину трудно не заметить."
  • "Я уверен, что она ему помогает, но сомневаюсь, что в деловых вопросах."
  • "Точно не знаю, но ходят слухи, что сопротивление послало одного из своих убить генерала Штатца."
  • "Ха-ха-ха-ха!"

Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Что это было?"
  • "Там кто-то есть?"
  • "Лазутчик!"
  • "Лазутчик! Тревога!"
Радиостанция
  • "Похоже, мы всё-таки загнал шпиона в ловушку. Уверен, за это мы все получим повышение."
  • "Ты слишком волнуешься. Ему не выбраться из ловушки, которую мы для него приготовили."
Исторический центр (запад, восток)
  • "Мы хотим, чтоб ты сдох!"
  • "По началу бойцы сопротивления были всего-лишь досадной помехой, но теперь их всё больше и больше!"

Вырезанные из игры фразы (были найдены в файлах игры (возможно, они принадлежали не конкретно ему, а другим классам солдат)):

  • "Halt, ни с места!
  • "Стой! Стрелять буду!"
  • "...усиливают охрану. Какой-то парень, 20-ти летний русский, проник внутрь."
  • "Уверен скоро он всё расскажет на допросе."
  • "Ты первый!"
  • "Что тебе известно о нападении мятежников на место раскопок?"
  • "Мне нужны имена!"
  • "Смотри, чтоб тебя не услышал офицер, а то оба попадём на гаупвахту!"
  • "Стой, стрелять буду!"
  • "Стойте, воры!"
  • "Это последнее предупреждение!"
Деловой центр
  • "Ну, что ж..!
  • "Дурак! Ты готов умереть, чтобы спасти друзей? А как бы они поступили на твоём месте?"