The sprite[]
The moving picture of Guard is actually from a mod, and not the original one from the Wolfenstein 3D. Maybe better change it?
Sound[]
I am a German native speaker, and -although it is very hard to understand- I would say that the Guard says "Halt stop!" when seeing the player. It sound much more like this than "Achtung", and would be in line with "Haltsnd". Moreover, it is typical in Germany to say so to intruders. 199.27.76.23 13:13, February 10, 2013 (UTC)
- Thank you for your input; the German language is very relevant to this wiki and it is always welcome to have the opinion of a native speaker. I'll indicate as such on the page.
- Now, I'm afraid I must do my usual advertising. There is a German Wolfenstein wiki that needs users. If you were to create an account and make a few good edits, I would be happy to make you an administrator. I just want to make you aware of this: you have no obligation to edit that wiki or any wiki. <3 Elecbullet (talk) 20:53, February 10, 2013 (UTC)
- I don't think he's saying "halt stop" as a p makes a rather noticeable plosive (yes, that's a word). It sounds more like "halt storn" or something like that. Banaticus (talk) 20:15, February 27, 2013 (UTC)
- I knew "plosive" was a word. Can I have a cookie?
- 'Tis German, albeit bad. We can argue all day about what it says, but I think we need to restrict ourselves to mentioning things with definitive, citable sources, and testimony from German speakers. Elecbullet (talk)
- I don't think he's saying "halt stop" as a p makes a rather noticeable plosive (yes, that's a word). It sounds more like "halt storn" or something like that. Banaticus (talk) 20:15, February 27, 2013 (UTC)
- Hello here. I am russian guy, who played this game since .. 11? I also played mission pack. And was lucky enough to study English language very deeply in Gymnasium (about 6 years), and later study German language, from ground up, up to Oberstufe 1. Because I live about 11 years in Germany, I can clearly understand and perfectly use all three languages.
- Now,.. what the guard says is "Hands up!". Not less, not more. This is 100% sure. The equivalent in German is "Hände hoch!" which was spoken so many times at WW2, it became stereotypic. Yeah, it was also said to .. "enemies", just before nazis shot people, u know.. Perhaps, id wanted to have it said in German, but failed and left it in English. Who knows. But fact - a lot of quotes are mixed/broken "Germlish".
- Also, I am totally sure, that in Mission Pack, the Guard actually says "Alarm!" - which is of same meaning in German and English (sans pronunciation). Привет und viel Erfolg! 93.129.59.110 00:18, October 12, 2013 (UTC)